You Finn some, you lose some

Grist profiled in Finnish paper—read all about it 5

Grist editorsThese editors have begun to slightly hack.Photo: Tom Clements/Vihrea Lanka Grist recently found itself the focus of a feature story in a Finnish newspaper under the headline “Tässä ei ole mitään hauskaa.” We were briefly flattered, as all those umlauts struck us as quite sophisticated, and we’re pretty much suckers for any outside attention. Until we ran the story through Google Translate, which interpreted the headline thusly: “This is not funny.”

Ouch. Let’s hope something was lost in translation. It continues: “Will climate change laughs? Humor is a can, and sugar, with online magazine Grist may be the Americans to swallow the bitter environment.”

Couldn’t have said it better myself. Let me back up: Earlier this year, Grist played host to Taina Ahtela, a sharp editor from Vihreä Lanka, a Helsinki-based environmental publication. She spent two months learning about our operations and helping us prepare for the launch of our new site. We tried to answer her questions about the American political landscape; she told us about environmental issues in the land of Nokia and saunas. She blogged about American environmental politics, and then published this story after she went home.

The auto-translated article really is a thing to behold. It references “plasterer 50 cents” and contains this troubling line: “Gristin machine has begun to slightly hack.” It also poses enduring questions such as “So who Gilleran and what Grist?” (We’ve been trying to answer that ourselves.)

Chip GillerSo who Gilleran?Photo: Tom Clements/Vihrea Lanka

A few more choice selections:

Facetious pose, boyish Gilleran has been put under the pictures follow: Vanity Fairin ekonumeroa adorn his addition to Julia Roberts, George Clooney and Al Gore. Contribute newspaper group in Figure “21 under 40-years-makers from the” posing Gilleran, including plasterer 50 cents

… Applause September? Humor.

Gristiä is tituleerattu environmental news in the Daily Show’ksi, which refers to the popular American television satire. Gristin trademarks are the titles of facetious and flippant style, which brings to mind the news about burlesque Onionin network services, and a Finnish newspaper…

… Green consumption is not Gilleran believes in itself no evil. On the contrary, he sees both ekobuumin that humor gateway to a deeper awareness of the environment.

“I’m not particularly excited about the green hair products, kengännauhoista and knows what, but if käskemme moralistic people to be consumed, karkotamme ‘em.”

Jonathan Hiskes is a Grist staff writer. He reports, tweets, eats, asks questions, self-promotes, looks out windows, and wonders if it could be like this.

Advertisement
Advertisement
  1. Bart Anderson's avatar

    Bart Anderson Posted 11:27 am
    01 Jun 2009

    Could you put up a good English translation when one becomes available?  Thanks.Bart Anderson
    Energy Bulletin
  2. Teuthis Posted 11:37 am
    01 Jun 2009

    Note to self: never use Google Translate on an article I want to read without laughing hysterically. I would also appreciate a good English translation if you find one...but the current version (I read all of it) is the funniest thing I've seen on Grist in a while.  Thanks.
  3. adfasfdasfd Posted 4:22 pm
    01 Jun 2009

    Sounds like something Gilleran would say.
  4. Baby Boomer Posted 10:14 am
    02 Jun 2009

    I do believe this article captured the Gristian spirit exactly.
  5. Jani Posted 12:14 pm
    02 Jun 2009

    It was actually a pretty good story. At least it got me here :) If the article wasn't that long (see the link above), I would translate it for you.

Add a Comment

You are not logged in. Thus, you cannot post a comment. If you have an account, log in. If you don't have an account, well, by all means go make one! Meet you back here in five.

Hello, Visitor!    Why not register?

Advertisement